| 01. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): I. Pia est venu en France (Pia comes to France)
|
1:10 |
|
|
| 02. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): II. Pia a vu Francette (Pia sees Francette)
|
1:05 |
|
|
| 03. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): III. Pia a parle a Francette ( Pia talks to Francette)
|
1:24 |
|
|
| 04. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): IV. Pia et Francette jouent ensemble ( Pia and Francette play together)
|
1:09 |
|
|
| 05. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): V. Francette est fachee (Francette is angry)
|
1:05 |
|
|
| 06. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): VI. Pia est parti pour la guerre ( Pia leaves for war)
|
2:27 |
|
|
| 07. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): VII. Francette est triste (Francette is sad)
|
1:35 |
|
|
| 08. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): VIII. Pia revient de la guerre (Pia returns from war)
|
1:34 |
|
|
| 09. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): IX. Francette est content (Francette is happy)
|
1:08 |
|
|
| 10. |
 |
Francette et Pia (Francette and Pia): X. Francette et Pia jouent pour toujours (Francette and Pia play forever)
|
1:40 |
|
|
| 11. |
 |
Historias de Carochinha (Carochinha's Tales): I. No Palacio Encantando (In the enchanted castle)
|
1:24 |
|
|
| 12. |
 |
Historias de Carochinha (Carochinha's Tales): II. A Cortesia do Principezinho (The courtesy of the little prince)
|
1:22 |
|
|
| 13. |
 |
Historias de Carochinha (Carochinha's Tales): III. E o Pastorzinho Cantava (And the little shepherd sang)
|
2:39 |
|
|
| 14. |
 |
Historias de Carochinha (Carochinha's Tales): IV. E a Princesazinha Dancava (And the little princess danced)
|
1:20 |
|
|
| 15. |
 |
Petizada (Troupe of Naughty Boys): I. A mao direita tem uma roseira (There is a rosebush at the right hand)
|
1:09 |
|
|
| 16. |
 |
Petizada (Troupe of Naughty Boys): II. Assim ninava Mama (Thus mummy cradled)
|
1:40 |
|
|
| 17. |
 |
Petizada (Troupe of Naughty Boys): III. A Pobresinha Sertaneja (The poor little girl from the backlands)
|
1:29 |
|
|
| 18. |
 |
Petizada (Troupe of Naughty Boys): IV. Vestidinho Branco (White little dress)
|
0:49 |
|
|
| 19. |
 |
Petizada (Troupe of Naughty Boys): V. Saci (Saci)
|
1:20 |
|
|
| 20. |
 |
Petizada (Troupe of Naughty Boys): VI. A Historia da Caipirinha (Story of the little hillbilly girl)
|
1:21 |
|
|
| 21. |
 |
Brinquedo de roda (Round Dance Play): I. Tira o seu pezinho (Lift your little foot)
|
1:28 |
|
|
| 22. |
 |
Brinquedo de roda (Round Dance Play): II. A Moda da Carranquinha (the Carranquinha song)
|
2:00 |
|
|
| 23. |
 |
Brinquedo de roda (Round Dance Play): III. Os tres Cavalheirozinhos (The three gentlemen)
|
1:11 |
|
|
| 24. |
 |
Brinquedo de roda (Round Dance Play): IV. Uma, duas Angolinhas (One, two hoops)
|
1:13 |
|
|
| 25. |
 |
Brinquedo de roda (Round Dance Play): V. Garibaldi foi a missa (Garibaldi went to mass)
|
1:57 |
|
|
| 26. |
 |
Brinquedo de roda (Round Dance Play): VI. Vamos todos cirandar (Let us all dance around)
|
1:18 |
|
|
| 27. |
 |
Suite infantil No. 1 (Children's Suite No. 1): I. Bailando (Dancing)
|
2:16 |
|
|
| 28. |
 |
Suite infantil No. 1 (Children's Suite No. 1): II. Nene vai dormir (The baby is going to sleep)
|
2:41 |
|
|
| 29. |
 |
Suite infantil No. 1 (Children's Suite No. 1): III. Artimanhas (Tricks)
|
2:23 |
|
|
| 30. |
 |
Suite infantil No. 1 (Children's Suite No. 1): IV. Reflexoes (Reflections)
|
1:50 |
|
|
| 31. |
 |
Suite infantil No. 1 (Children's Suite No. 1): V. No Balanco (On the swing)
|
1:52 |
|
|
| 32. |
 |
Suite infantil No. 2 (Children's Suite No. 2): I. Allegro
|
1:09 |
|
|
| 33. |
 |
Suite infantil No. 2 (Children's Suite No. 2): II. Andantino
|
1:07 |
|
|
| 34. |
 |
Suite infantil No. 2 (Children's Suite No. 2): III. Allegretto
|
1:15 |
|
|
| 35. |
 |
Suite infantil No. 2 (Children's Suite No. 2): IV. Allegro non troppo
|
1:19 |
|
|
| 36. |
 |
Bailado infantil (Children's Ballet)
|
2:17 |
|
|
| 37. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): I. Zangou-se o cravo com a rosa? (Did the carnation get angry with the rose?)
|
1:07 |
|
|
| 38. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): II. Adeus, bela morena (Farewell, pretty brunette)
|
1:09 |
|
|
| 39. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): III. Vamos, maninha (Let's go, little sister)
|
1:29 |
|
|
| 40. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): IV. Olha aquela menina (Look at that girl)
|
1:30 |
|
|
| 41. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): V. Senhora pastora (Mrs. Shepherdess)
|
1:22 |
|
|
| 42. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): VI. Cai, cai, balao (Come down, balloon)
|
1:35 |
|
|
| 43. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): VII. Todo mundo passa (Everyone passes by)
|
0:58 |
|
|
| 44. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): VIII. Vamos ver a mulatinha (Let's see the little mestizo girl)
|
1:26 |
|
|
| 45. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): IX. Carneirinho, carneirao (Small sheep, big sheep)
|
1:57 |
|
|
| 46. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): X. A canoa virou (The boat capsized)
|
1:37 |
|
|
| 47. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): XI. Nesta rua tem um bosque (In this street there is a wood)
|
2:20 |
|
|
| 48. |
 |
Cirandinhas (Little Round Dances): XII. Lindos olhos que ela tem (How beautiful her eyes are)
|
3:24 |
|
|